С начала июля в «Дружбе» вышел на экраны первый иностранный фильм с украинским дубляжем. Первопроходцем стал мультфильм «Тачки». Также на «рідній мові» сейчас демонстрируется фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца». В связи с этим многие сумчане интересуются, не означает ли это, что русскоязычных фильмов в «Дружбе» больше не будет.
Как заявил директор кинотеатра Николай ЦЫГАНЕНКО, киноукраинизация связана с постановлением Кабинета министров, согласно которому с 1 сентября 2006 г. минимум 20% фильмов должны выходить с дублированием на украинский язык. «Несмотря на то что постановление вступает в силу через полтора месяца, мы захотели провести эксперимент — проверить, как люди отнесутся к украинскому дубляжу. Негативной реакции мы не заметили — никто из зала не выходил. Но это не означает, что теперь все фильмы будут идти на украинском языке, многие ленты все же будут выходить на русском», — говорит Николай Цыганенко.
Попередній запис
Наступний запис
![4 [120×60] Вверху страницы под «шапкой» слева (показывается на всех страницах сайта) Реклама на сайті](https://rama.com.ua/wp-content/uploads/2022/01/reclama_na_saite_120x60-bez_tel..jpg)
![5 [468х60] Вверху страницы под «шапкой» в центре (показывается на всех страницах сайта) Просування сайтів](https://rama.com.ua/wp-content/uploads/2022/06/prosuvannya_na_saiti_468x60.gif)
