Чуть не опозорились: миграционная служба “обозвала” страну “Уркаиной”
В образце биометрического паспорта, утвержденном правительством Украины, обнаружена ошибка
Составители документа допустили неточность в написании названия страны на арабском языке (слово «Украина» повторяется на различных языках на голубом фоне в верхней части паспорта). Арабский вариант находится рядом с изображением украинского герба.
Первым об ошибке сообщил крымский историк Олекса Гайворонский.
«Господа востоковеды, это только мне показалось, что в арабописьменном варианте (см. левый нижний угол герба) название страны официально и без шуток утверждено кабмином как УРКАина?», — цитирует издание его сообщение в Facebook.
Арабисты, к которым обратились за помощью журналисты, нашли в образце паспорта сразу несколько ошибок. По их словам, в арабской транскрипции название страны звучит как «Укранийа». В то же время, в документе по-арабски написано «Урканий».
В государственной миграционной службе, занимавшейся разработкой образцов, изданию сообщили, что не знают, какой из предложенных вариантов утвердило правительство, и о допущенной ошибке «ничего не слышали».
Закон, предусматривающий введение на Украине биометрических паспортов, в ноябре прошлого года подписал президент Виктор Янукович. В соответствии с законом, на биометрическую основу переведут паспорт гражданина Украины (он будет изготавливаться в виде ID-карты), загранпаспорт, водительские права, а также ряд других документов. В них будет встраиваться чип с записанными на нем данными владельца.
Бланки биометрических паспортов правительство страны утвердило на минувшей неделе. Как ожидается, граждане смогут получить их не ранее 2016 года.
Государственная миграционная служба Украины пообещала исправить ошибку в написании названия государства Украина на арабском языке в образце биометрического паспорта.
“В связи с выявлением в бланке паспорта гражданина Украины, утвержденном Постановлением Кабинета министров Украины от 13.03.2013 № 185, ошибки в написании названия государства Украина на арабском языке, принимаются меры по исправлению этой ошибки переводчиков и внесения соответствующих изменений в нормативно-правовые акты”, – признают ошибку в ведомстве.
“Государственная миграционная служба Украины обеспечит урегулирование этого вопроса до момента начала оформления и выдачи паспортов гражданина Украины нового образца, так что ни один паспорт с ошибкой в Украине выдан не будет”, – говорится в сообщении.
Источник: legalans.com