Суми: новини, події, коментарі

Нотехс - будівництво у Сумах

Национальный суржик

147
Татьяна Торопова,
журналист

Сейчас в Украине актуален вопрос национального языка. Виктор ЯНУКОВИЧ здорово повысил свои ставки в предвыборной кампании, пообещав сделать русский государственным языком. А Виктор ЮЩЕНКО в то же время подписал указ №161/2010 «О концепции государственной языковой политики», окончательно уронив свой рейтинг «украинизацией Украины».

Интернет пестрит заголовками: «В образование вернут русский язык», «Русский язык станет государственным в Украине» и т.п. Но когда речь идет о ГОСУДАРСТВЕННОМ языке, нужен здравый подход. Какой государственный язык во Франции? Французский. А в Германии — немецкий, в Италии — итальянский. Швейцарию приводить в пример не надо — швейцарского языка в природе не существует, а при определении государственных языков (немецкий, французский, итальянский, романшский) там учтены интересы и процентный состав национальностей, проживающих на территории страны. США — еще более многокомпонентная солянка, а государственный язык — английский.

Очевидно, что в стране, где 77,8% населения составляют украинцы, вопроса о государственном языке быть не должно. Но исключить русский из нашей жизни — это преступление. Мне кажется, поздно опять переводить образование на русский язык, переписывать программы и учебники, готовить специалистов. Во-первых, это требует огромных финансовых затрат. Во-вторых, процесс пошел, и сейчас дети с яслей говорят по-украински. Достаточно увеличить количество часов русского языка и литературы в школах, вернуть русскоязычные фильмы, ТВ-программы, книги. А уж переводить Пушкина и Тютчева на украинский — это полный маразм. Ведь мы имеем уникальную возможность читать русских и украинских авторов на языке оригинала.