Четыре причины заказать профессиональный перевод сайтов
Как получить клиентов из-за рубежа? Как наладить профессиональные контакты за границей? Сегодня сделать это просто, особенно, если у вас есть собственный интернет-ресурс. Но понадобится профессиональный перевод сайтов. С его помощью вы сможете привлечь клиентов, ориентированных на сотрудничество, заинтересовать новых партнеров, установить новые деловые контакты. Стоит только сделать ваше предложение понятным – именно для той страны, на которую оно будет ориентироваться. Секретами поделятся профессионалы в этом деле – бюро переводов “EVEREST”
Переводим интернет-сайты: программы или специалисты?
Перевод интернет-сайтов предлагают и онлайн-программы. Казалось бы, экономия времени и финансов налицо, но ресурс с машинным переводом вряд ли по достоинству оценят поисковые роботы, а следовательно, и пользователи ваших стараний не заметят. Ведь давно известно, что в поисках дальше третьей страницы поисковой выдачи почти никогда не продвигаются.
А переводчики-аматоры не справятся с таким объемом работы. Ведь профессиональный перевод сайтов подразумевает комплексную работу:
- перевод всех текстов, статей, надписей, таблиц, наименований;
- работу с остальными элементами сайта, среди которых тайтл, дескрипшн, подписи к картинкам и так далее;
- полное сохранение смысла и даже прописывание ключевых слов под новую аудиторию, чтобы ваша иностранная версия сайта могла ранжироваться поисковиками в соответствии с нужными запросами;
- редактирование текстовых компонентов;
- локализация – то есть выбор слов и оборотов, понятных именно в регионе ваших интересов.
Именно такой подход обеспечивает бюро переводов Everest Center (everest-center.com).
Почему стоит обратиться к специалистам
Есть четыре причины, по которым перевод интернет-сайтов лучше всего заказать в Everest:
1. Компетентность специалистов, подтвержденная не только документами и дипломами, но и опытом.
2. Возможность работать с интернет-ресурсом на уровне исходного кода. То есть никаких языковых неточностей здесь не останется в принципе.
3. Клиент может выбрать как популярную, так и “экзотическую” языковую пару для перевода.
4. Специалисты гарантирует качество и точно выдерживают все сроки.
Что вы получаете в итоге? Полностью адаптированный под вашу иностранную аудиторию ресурс, который станет ранжироваться поисковыми роботами, а значит, непременно увеличит трафик. И все, что для этого нужно сделать – только заказать профессиональный перевод сайтов. Это тем более выгодно, если учесть, что на большой объем работ предусмотрены скидки.